НЕКОТОРЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТИ ИДЕИ ОБ ЭТНИЧЕСКОМ ЕДИНСТВЕ НЮЙЧЖЭНЕЙ И ХАНЬЦЕВ


Общеизвестно, что китайские историки и политики никак не хотят оставить идею о том, что все народы, ныне проживающие на территории Китайской Народной Республики, со времен глубокой древности были подданными императоров Чжунго, т. е. Китая, и поэтому, если часть этих народов проживает за пределами КНР, то территории их проживания должны входить в состав Китайской Народной Республики, а моральная и юридическая законность этих территориальных притязаний к соседним государствам со стороны КНР даже не ставится под сомнение.

В школах КНР детей учат истории с показом географических карт, на которых отображают огромные территории соседей, закрашивая их тем же цветом, что и цвет Китайской Народной Республики. Аналогичные карты помещают в краеведческих музеях. В сети Интернет публикуют лживые карты-схемы, также отображающие территориальные притязания к соседям.

Говорят, что, чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало, но подобные исторические игры всегда заканчиваются большими слезами не только для тех, на чью территорию притязают, но и для фальсификаторов, творцов исторической лжи.

Особым лакомым куском для ханьских политиков и историков является территория России. Ещё при Мао Цзэдуне, появлялись карты с территориальными притязаниями к Советскому Союзу, хотя лидеры СССР помогали ему прийти к власти и утвердиться на троне. Свержение Советской власти в ходе так называемой «перестройки» активизировало ханьских националистов, претендующих на превращение КНР в Поднебесную империю. А недоумки из числа репортеров и журналистов в России в погоне за красивостью фразы с видимым удовольствием тоже называют КНР «Поднебесной империей», лаская слух ханьских экстремистов, которые уже, кажется, забыли, что Поднебесная была в пределах Великой китайской стены.

Полагаю, что публикация изображения "Ворот №1" напомнит ханьцам и борзописцам из их иностранных апологетов, где была, есть и должна быть «Поднебесная».

Шаньхайгуань ("Застава на стыке гор и моря")
На башне надпись "Первые ворота Поднебесной"
Главный вход из Маньчжурии в Китай

Одновременно необходимо напомнить тем, кто не очень внимательно изучал историю в школе или институте, как киданьское государство 遼國 Ляо, нюйчжэньское государство Айсинь Гурунь, монгольское государство 元 Юань, маньчжурское государство 大清 Дайцин покоряли территорию 中國 Чжунго, превращая ханьцев в рабов.

Ныне ханьские экстремисты при каждом удобном случае кричат, что всё некогда захваченное маньчжурами, должно быть в рамках КНР. И порой их наглые притязания реализуются.

Президент России В.В. Путин, не принимая во внимание Конституцию Российской Федерации и мнение русского населения Дальнего Востока, подарил КНР половину Хабаровского архипелага на Амуре и территорию в Забайкалье. Не он завоевывал и присоединял к России территорию на Дальнем Востоке, и не ему и его присным торговать этой территорией. Министр же иностранных дел Российской Федерации некто Лавров договорился до того, что заявил по центральному телевидению о том, что острова под Хабаровском Большой Уссурийский, Тарабарова и много небольших островов с протоками между ними якобы никому не принадлежали, а Российская Империя, Советский Союз и Российская Федерация взяли их под охрану от посягательств хунхузов. Ему было наплевать на показанную на картах и утвержденную договорами 1858 и 1860 годов государственную границу между Российской и Дайцинской империями. Главное обелить противоправные действия сидящего впереди, то бишь - Президента. Сегодня В.В. Путин президент «всенародно избранный» (всего-то несколько более 30 %), а завтра обычный гражданин (если верить утверждению лжедемократии). Но сядет ли он на скамью подсудимых военного трибунала за государственное преступление? Да никогда! Он уже вместе с друзьями и сподвижниками спланировал сесть в кресло премьер-министра, чтобы и дальше торговать национальными богатствами страны в интересах ожиревшей буржуазии и своих иностранных друзей, заботиться об «энергетической безопасности Европы», оставляя без тепла и света селения России.

А для Лаврова поясним, что 紅胡子 хунхузы (хунхуцзы - краснобородые) - это не общепринятое в простонародье понятие «бандиты», а члены тайной ханьской (китайской) организации 紅胡會 (хунхухуй), боровшиеся против маньчжурских завоевателей, и созданной ещё в 1644 году.

Но в этой статье я веду речь не о преступлениях внутренних врагов русского народа, а хочу показать несостоятельность утверждения ханьских националистов об их этническом единстве с коренными народами Маньчжурии и российского Приамурья.

Для этой цели давайте воспользуемся кратким исследованием основы этнического отличия - языками соседних народов.

Общеизвестно, что предки маньчжуров нюйчжэни разгромили империю киданей 遼 Ляо (遼國 Ляого), владевшую территорией Маньчжурии до 1125 года, и к 1141 году - китайскую империю 宋 Сун, в пределах Великой китайской стены, после чего ханьцам удалось к югу от реки 淮河 Хуайхэ (не путать с 黃河 Хуанхэ, находящуюся в 350-400 км к северу от Хуайхэ) образовать государство 南宋 Южная Сун.

Монголы в 1234 году уничтожили государство нюйчжэней Айсинь гурунь - Золотая империя (китайцы называют его 金 Цзинь), а к 1275 году монгольская империя 元 Юань смогла окончательно уничтожить китайскую империю Южную Сун.

На период с 1368 года по 1644 год (в южной части до 1662 г.) китайцам удалось создать империю 明 Мин и продержаться до очередного разгрома их империи маньчжурской империей 清 Цин, созданной потомками нюйчжэней на территории Маньчжурии в 1616 году под названием Мань Цзу Гурунь (с 5 мая 1636 г. переименована в Цин, в последующем 大清 Дайцин).

В 1912 году ханьцам (китайцам, удалось в южной части империи Дайцин) сбросить господство маньчжуров, создать 中華民國 Чжун Хуа Минь Го - Китайскую Республику (после затяжной Второй мировой и гражданской войн под властью Китайской Республики остался остров Тайвань и группа небольших островов).

На континентальной части ханьцы (китайцы) с помощью СССР в октябре 1949 года создали 中華人民共和國 Китайскую Народную Республику. Перед этим Советский Союз уничтожил суверенное маньчжурское государство Маньчжоу Го (Маньчжоу Диго - Маньчжурская империя), существовавшее с 1932 по 1945 гг, и руководимое бывшим императором Дайцинской империи Пу И. Территория Маньчжурии и Юго-Восточной Монголии (так называемой Внутренней Монголии), а также оружие разгромленной Квантунской армии Японии, были подарены ханьцам (китайцам), чтобы коммунисты могли вести борьбу против легитимного правительства Чан Кайши. Весьма ценный подарок, поскольку Советский Союз на основе Каирской конференции согласился передать территорию Маньчжоу Диго правительству Чан Кайши.

Итак, ханьцы (китайцы) ныне предъявляют территориальные претензии к соседям фактически от имени своих бывших завоевателей (некитайских народов и государств), считая себя их преемниками (а к России, в первую очередь, за ценнейший подарок - Маньчжурию). При этом правомочность такого "наследования" даже не ставится под сомнение, а в общественном сознании (внутри КНР и за рубежом) ими создается представление о том, что на протяжении последнего тысячелетия государство-формирующей и управляющей нацией на территории нынешней КНР всегда являлись ханьцы, что совершенно не соответствует исторической реальности.

Достаточно показательным в вопросе резкого отличия ханьцев от народов, живших и живущих к северу от Великой китайской стены, является культура, язык этих народов. Об отличии киданьского, монгольского, маньчжурского языков, и письменности этих народов говорилось и писалось во многих источниках. Рассмотрим отличия с языком нюйчжэней.

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ПИСЬМЕННОСТИ НЮЙЧЖЭНЕЙ И ХАНЬЦЕВ (КИТАЙЦЕВ)

 

Название объекта (явления, числительное) Письменное отображение названий объекта у нюйчжэней Фонетика слова у нюйчжэней Письменное отображение названия у ханьцев (китайцев) Фонетика слова у ханьцев (китайцев) Фонетика слова у нанайцев
небеса абка тянь боа
лев афи 獅子 шицзы лев
отец амин 父親 фуцинь ама, амин
год аниа нянь айнани
письменность битхе 文獻 вэньсянь бичхэ
луна, месяц бийя юе бойо
цвет бочу се бойко
осень боло 秋天 цютянь боло
голос дилга 聲音 шэнъинь дилган
лисица дориби 狐狸 хули соли, солика
ночь доро е долбо
существование дута 生存 шэнцунь биури, балдиори
ветер еду фэн хэдун
мать енийен 母親 муцинь эниэ, энин
сезон ери цзи эрин (время года)
идти, прогулка фули син дуэрэури, энейни
столица гин 首都 шоуду столица
империя гурунь 帝國 диго гуру (народ, государство)
язык (литератур.) херзе 文字 вэньцзы хэсэ, хэсэни
овца хони ян хонин
новый иче синь сикуун
собака идахун гоу инда
солнце, день иненги жи сиун, ини
лето дзюа 夏天 сятянь дёа
сердце медзхирен синь миаван
дерево моо 樹木 шуму моо
лошадь морин ма морин
вода му шуй муэ
дракон мудур лун мудури
земля на 土地 туди на (земля, материк)
весна ниение 春天 чуньтянь ненне
персона ниярма 人員 жэньюань най (человек)
ребенок омо 孩子 хайцзы пиктэ
вечер шисе (сисе) 晚上 ваньшан сиксэ
тигр таша 老虎 лаоху пурээн, амбаани
огонь тово хо тава
верблюд темге 駱駝 лото тэмэн
зима туве 冬天 дунтянь туэ
хряк (свинья) улиян чжу олгиан
леопард ярха бао ярга
           

Числительные

           
один ему и эмун
два джуве эр дюэр
три илан сань илан
четыре дувин сы дуин
пять шундзя у тойнга
шесть нингу лю нюнгун
семь надан ци надан
восемь дзихакун ба дякпон
девять уюн цзю хуюн
десять дзюва ши дёан
одиннадцать амсо 十一 ши и дёан эмун
двенадцать дзихирхон 十二 ши эр дёан дуер
тринадцать горхон 十三 ши сань дёан илан
четырнадцать дурхон 十四 ши сы дёан дуин
пятнадцать тобохон 十五 ши у дёан тойнга
шестнадцать нилхун 十六 ши лю дёан нюнгун
семнадцать дархон 十七 ши ци дёан надан
восемнадцать ниюхун 十八 ши ба дёан дяпкон
девятнадцать ониёхон 十九 ши цзю дёан хуюйн
двадцать орин 二十 эр ши хорин
тридцать гушин 三十 сань ши гочин
сорок техи 四十 сы ши дэхии
пятьдесят сусай 五十 у ши сосии
шестьдесят ниндзиху 六十 лю ши нюнгуйнгу
семьдесят надандзю 七十 ци ши надайнго
восемьдесят дзхакундзху 八十 ба ши дякпойнго
девяносто уюндзу 九十 цзю ши хуюйнгу
сто тангу бай танго
тысяча минган, минг-кан цянь минга
десять тысяч туман вань тумэн (также миллион)

 

Проанализируем приведенную таблицу.

Значительная часть слов в нюйчжэньском и нанайском языках имеют одинаковое смысловое значение и похожее фонетическое звучание. Это вполне естественно, так как нанайский язык относится к тунгусо-маньчжурским языкам, а я уже упоминал, что часть маньчжуров в качестве своих предков имеет нюйчжэней.

Сравнение глифов в нюйчжэньском и ханьском (китайском) языках однозначно свидетельствует, что это письменность разных народов, хотя на первый взгляд для непосвященного человека может показаться, что иероглифическая письменность нюйчжэней взята у китайцев. В тоже время известным фактом является то, что иероглифы в письменном японском языке заимствованы у ханьцев (китайцев) и по смысловому значению очень сходны. Но ни у кого не появляется желания считать японцев ханьцами (китайцами), даже дальними их родственниками.

Поскольку до советского периода в истории нанайского народа не было письменности, этот вопрос в данной статье не рассматривается.

Слово «бичхэ» (в найхинском диалекте) и «битхэ» (в бикинском и кур-урмийском диалектах) в нанайском языке является заимствованным.
В маньчжурском языке «битхэ» означает: письмена, письменность, сочинение, книга.
В письменно-монгольском «bičig», заимствовано из тюркских языков, означает: письмо, письменность, бумага, удостоверение, сочинение, книга.
В монгольском языке «бичи» означает писать, «бичиг» – письмо, письменность.
В бурятском языке «бэшэ» означает писать; «бэшэг» – письмо, письменность.
В эвенкийском языке «бит΄ик, бичик», заимствовано из монгольского языка, означает письмо, документ. В солонском языке «битиг, битэг» означает письмо, надпись.
В негидальском языке «битэхэ» (нэпский говор южного наречия) означает письмо, «битэхэлэ» – писать.
В орочском языке «битхэ» – письмо, письменность, грамота, бумага, документ.
В ульчском языке «битхэ» – письмо, книга; «битхэлэ» – писать.
В орокском языке «бичихэ» – письмо, книга, паспорт.

Как видим, фактически во все тунгусо-маньчжурские и монгольские языки слово, означающее письменность, вошло из древнетюркских языков.

Как видим, при этом фонетически слово мало чем отличается в языках народов, как имевших письменность, так и не имевших её. Что свидетельствует о его заимствовании бесписьменными народами в ходе длительного общения с соседями. Слово «боло» в эвенкийском, солонском, негидальском, орочском, удэгейском, ульчском, орокском, нанайском языках означает осень. В маньчжурском языке «болори» – время сбора урожая (осень).

Есть и ещё целый ряд слов близких в фонетическом отношении в тунгусо-маньчжурских языках, но резко отличающихся от ханьского языка.

Анализ числительных показывает, что в нанайском языке они заимствованы из нюйчжэньского и маньчжурского языков.

Весьма интересным с точки зрения лингвистики является то, что в нанайском и маньчжурском языках ханьцев (китайцев) называют «никан», а Чжунго (Китай) – «Никан боани». И в тоже время слово «никан» в нанайском языке (и очень близкое по звучанию в других тунгусо-маньчжурских языках) означает раб, слуга. Таким образом, получается «Никан боани» – Местность, населенная рабами.

Это кажется непонятным лишь на первый взгляд.

Дело в том, что нюйчжэни, монголы, маньчжуры, завоевывавшие Чжунго (Китай) частично или полностью в XII - XVII веках, действительно, к ханьцам (китайцам) длительное время относились, как к рабам, что и зафиксировалось на долгие годы в языке. Маньчжуры под страхом смерти запрещали ханьцам до 1872 года проживать и владеть землей севернее Великой китайской стены…

В нанайском языке существует предание выражаемое следующими словами: «Нанāйсал эй боачи Дāи Мангбо дэрэндиэдиэни боарохачи» - «Нанайцы пришли в эти места с истоков Амура». Но здесь нанайцы реку Амур называют Дāи Мангбо. Это русский переводчик изволил исказить истинное название реки, которую мы ныне называем Амуром.

Не будем забывать, что Василий Поярков при первом сплаве по рекам Зея и Амур в 1644 году современную реку Уссури называл Амуром.

«А как Шунгал (Сунгари, - Г.Л.) река сошлась с Шилкою, и так пошла Шунгал, а не Шилка. А от Шилки реки плыл до Амура шестеры сутки, а все и до Амура живут, по обе стороны, дючеры многие сидячие люди. А Амур пала в Шунгал, на низ идучи, с правую сторону. А по Амуру живут дючеры же пашенные, а в вершине живут тунгусы. А как Амур сошлась с Шунгалом, и так пошла Амур река и до моря. А по Амуру до натков плыл до князца Чекуная четверы сутки дючерами же пашенными, а натками плыл до гиляков 2 недели. А натки живут по Амуру по обе стороны улусами, а ясаку они никому не дают. А гиляками плыл и до моря 2 недели же. А гиляки сидячие живут по обе стороны Амура и до моря улусами, да и на море по островам и губам живут многие же гиляцкие люди сидячие улусами, а кормятся рыбою, ясаку они, гиляки, хану не дают. А в Каменю в горе живут тунгусы».

И только при Ерофее Хабарове реку Шилку (Шилкар) русские стали называть Амуром, распространив это название от слияния Аргуни и Шилки до моря. При этом дауры со среднего и верхнего течения реки не понимали почему русские реку называют Амуром. Но название «Амур» взято русскими из языка солонов (омонголенные эвенки).

Итак, часть гольдов была вытеснена к северу, где смешалась с другими народностями. Не будем забывать также то, что современная нанайская народность является родоплеменным конгломератом, в который вошли гольды (в переводе на русский язык означает - живущие вверх по реке), хэдзеены (означает - живущие вниз по реке), эвенки (в переводе на русский язык означает - пришедшие издалека), эвены (эвн - означает человек), натки, ачаны, солоны, дючеры, возможно небольшая часть дауров, мангуны, орочи, безусловно, могла примешаться и какая-то часть маньчжуров, хотя бы в виде бастардов.

При приходе русских в середине XIX века на территорию современного Приморского края они встретили много гольдских поселений до истоков Уссури. Так что гольды (часть нанайцев) действительно могли прийти на среднее и нижнее течение Амура (нижним считается течение реки от Хабаровска до моря).

Мне вспоминаются слова Василия Пассара, заявлявшего с гордостью, что он не нанаец, а гольд, то есть в глубине его сознания ещё жило понимание различия от других племен, вошедших в нанайскую народность.

В конце XIX века маньчжуры включили гольдов, живших по Сунгари, в свою Восьмизнаменную систему управления, как бы приравняв их этим с маньчжурами, что свидетельствует о значительной ассимиляции гольдов (хэчже) к концу XIX века, но ханьцам этого отличия не давали. Это также свидетельствует, что гольды (нанайцы) не являлись маньчжурами.

Итак, анализ приведенной таблицы и исторические сведения свидетельствуют, что современные ханьцы (китайцы) предъявляют территориальные претензии к России, то есть к русскому народу, от имени маньчжуров, которым удалось в 1689 году вооруженным путем отторгнуть от России территорию Приамурья, и которую они возвратили Российской империи в 1858 году по Айгуньскому договору без применения русским народом вооруженной силы. А также эти претензии исторически как бы уходят корнями в средневековье, когда существовала империя нюйчжэней Айсинь Гурунь, называемая ханьцами Цзинь, когда ханьцы были рабами нюйчжэней.

На главную